Le Parole Uniche del Giapponese
Ogni lingua ha espressioni uniche che non trovano una traduzione perfetta in altre lingue. Il giapponese è particolarmente ricco di queste "parole uniche" che esprimono concetti culturali, sentimenti complessi o fenomeni specifici della cultura e società giapponese.
Omoidashiwarai
思い出し笑い
Quando sorridi o ridi spontaneamente ricordando qualcosa di divertente o piacevole.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Omoidasciuarai, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Kōjōshin
向上心
Desiderio profondo di migliorare continuamente se stessi, sia spiritualmente che mentalmente.
Come si pronuncia? In italiano direi così: coogiooscin, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Amae
甘え
Un concetto giapponese che descrive il comportamento di chi cerca affetto o attenzione da una figura autorevole, agendo spesso in modo infantile o dipendente nella convinzione che sarà compreso e perdonato. Tipico esempio sono i bambini verso i genitori, ma in Giappone questo atteggiamento si mantiene anche tra adulti nelle relazioni strette.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Amae, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Parole correlate:
甘えん坊
Tsundoku
積読
L'abitudine, molto comune, di accumulare libri che poi non vengono mai letti.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Tsundoku, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Kyuukanbi
休肝日
Una simpatica espressione giapponese che significa letteralmente 'giorno di riposo del fegato', ovvero un giorno scelto per non consumare alcolici e dare un po' di tregua al proprio organismo.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Kyuukanbi, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Kintsugi
金継ぎ
Una bellissima tecnica giapponese che consiste nel riparare oggetti in ceramica usando oro o argento liquido, trasformando così le rotture in preziose e uniche decorazioni. La filosofia dietro questa pratica valorizza l'imperfezione, suggerendo che anche le ferite possono creare qualcosa di ancor più bello e speciale.
Come si pronuncia? In italiano direi così: kintsughi, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Otonagai
大人買い
Il piacere tipicamente adulto di acquistare in modo impulsivo cose che si desideravano da bambini, concedendosi finalmente un piccolo lusso o un sogno infantile.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Otonagai, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Hanmenkyōshi
反面教師
Qualcuno il cui comportamento negativo ti insegna indirettamente cosa non fare nella vita.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Hanmenkyōshi, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Nomikescion
飲みニケーション
L'usanza giapponese di socializzare e rafforzare i legami aziendali davanti a un bicchiere dopo il lavoro, creando un'atmosfera più informale e rilassata.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Nominikēshon, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Komorebi
木漏れ日
Quel magico momento in cui la luce del sole filtra delicatamente tra le foglie degli alberi, creando effetti luminosi suggestivi.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Komorebi, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Shinrin-yoku
森林浴
La pratica terapeutica di immergersi nella natura, passeggiando o sostando nei boschi per rilassarsi e ritrovare equilibrio interiore.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Scinrin-yoku, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Hōrensō
報連相
Metodo di comunicazione aziendale giapponese basato sull'importanza di informare, mantenersi in contatto e consultarsi continuamente con colleghi e superiori.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Hōrensō, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.
Bureikō
無礼講
Una situazione sociale informale in cui si possono mettere temporaneamente da parte le regole gerarchiche, creando un ambiente più spontaneo e amichevole.
Come si pronuncia? In italiano direi così: Bureikō, ma ascolta la vera pronuncia cliccando sul bottone qui sopra per farti un'idea.